DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.15180228
Zenodo community: https://zenodo.org/records/15180228
Nordic_press journal: https://research.nordicuniversity.org/index.php/nordic/article/view/2275
РЕЦЕНЗИЯ:
Статья представляет собой серьёзное лингвистическое исследование, посвящённое явлению межъязыковых фразеологических совпадений. Автор аргументированно раскрывает понятие межъязыковых соответствий, возникших независимо друг от друга, на фоне универсалий культуры и образно-ассоциативного мышления, подчёркивая их значение в формировании интернационального фразеологического фонда.
Достоинства статьи:
Теоретическая глубина: Автор грамотно опирается на труды таких признанных учёных, как Л.И. Ройзензон, Ю.Ю. Авалиани, Э.М. Солодухо, что обеспечивает высокую научную обоснованность.
Актуальность: Тема межъязыковой фразеологической общности чрезвычайно актуальна в условиях глобализации и расширяющегося межкультурного общения.
Примерный материал: Статья насыщена иллюстрациями – устойчивыми выражениями и пословицами, существующими в разных языках, включая русский, английский, французский и узбекский.
Классификация и критерии: Автор предлагает чёткие критерии разграничения фразеологических совпадений и заимствований, что представляет практическую ценность для последующих исследований в области компаративистики.
Ясность изложения: Текст статьи логично структурирован, язык научный, но доступный, выводы последовательны и убедительны.
Рекомендации:
Было бы полезно расширить эмпирическую базу, добавив современные примеры фразеологизмов из средств массовой информации или литературы.
Для наглядности можно было бы включить таблицы-сопоставления фразеологических единиц разных языков.
В некоторых местах желательно уточнить источники происхождения выражений, чтобы усилить этимологический анализ.
Заключение:
Мавлонова Н.А. демонстрирует высокий уровень научной подготовки и глубокое знание предмета. Работа вносит вклад в развитие теоретической и прикладной фразеологии, лингвокультурологии и межъязыковой компаративистики. Статья может быть рекомендована к публикации в профильных научных изданиях по лингвистике.