Matmurotova Zamira  1



DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.15173025

Google scholar: https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=%22LES+IDIOMES+EN+FRAN%C3%87AIS+%3A+%C3%89TUDE+ET+M%C3%89THODE+D%27ENSEIGNEMENT%22&btnG=

Zenodo community: https://zenodo.org/records/15173025

Nordic_press journal: https://research.nordicuniversity.org/index.php/nordic/article/view/2248


MAQOLANI YUKLAB OLISH

SERTIFIKATNI YUKLAB OLISH


REVIEW: 

L’article de Madame Zamira Matmurotova traite avec pertinence et clarté d’un sujet fondamental dans le domaine de l’enseignement du français langue étrangère (FLE) : l’enseignement des idiomes. L’autrice y explore non seulement la nature linguistique et stylistique des idiomes, mais aussi les défis pédagogiques qu’ils posent, en proposant des approches concrètes et variées pour leur enseignement.


Points forts de l’article :

  1. Problématique pertinente et actuelle
    L’article répond à un réel besoin en didactique des langues : celui de rendre accessible la dimension figurée de la langue aux apprenants étrangers. Le lien entre idiomes et culture y est bien mis en valeur.

  2. Structure rigoureuse et progression logique
    Le texte est organisé de manière cohérente, allant de la définition des idiomes jusqu’à l’intégration pédagogique en classe. Chaque partie est introduite de manière claire et structurée.

  3. Approche pédagogique riche et diversifiée
    L’auteure propose plusieurs techniques d’enseignement (contexte, supports visuels, jeux de rôle, comparaison interlinguale), qui témoignent d’une connaissance approfondie des pratiques de classe en FLE.

  4. Références théoriques solides
    La bibliographie est pertinente, actuelle et bien choisie. Elle montre que l’article s’appuie sur des fondements scientifiques reconnus dans le champ de la didactique des langues.

  5. Dimension interculturelle
    L’ouverture vers les difficultés interculturelles liées aux idiomes est particulièrement appréciable, surtout dans un contexte d’enseignement du FLE en milieu plurilingue (comme en Ouzbékistan).


Recommandations mineures :

  • L’article pourrait être enrichi par l’insertion d’exemples issus de corpus réels (dialogues de manuels, conversations spontanées, extraits littéraires), pour appuyer les analyses.

  • Une brève présentation d’une séquence pédagogique réelle ou fictive illustrant l’application des méthodes proposées serait un complément très pertinent.


Conclusion :

Cet article est un travail sérieux, documenté et utile, qui apporte une contribution précieuse à la recherche appliquée en didactique du FLE. Il est tout à fait adapté pour une publication dans une revue académique ou pédagogique.